TheKeyMentalHabitofSimplicity通往「简单思维习惯」的关键壹心理翻译社◎荣誉出品来源|ZenHabits翻译|constellationivy校编|胡孟洁注:为方便具有英文阅读习惯和需求的读者,我们在译文发" />
当前位置: 郭利方心理咨询工作室 > 心理科普 > 青少年心理 > 正文
导读">TheKeyMentalHabitofSimplicity通往「简单思维习惯」的关键壹心理翻译社◎荣誉出品来源|ZenHabits翻译|constellationivy校编|胡孟洁注:为方便具有英文阅读习惯和需求的读者,我们在译文发...
通往「简单思维习惯」的关键
I'vewrittenalotaboutsimplifyingyourlife,fromthephilosophybehindittothetacticalstepstogettingtosimplicity.
关于简单生活我已经写了很多,不论是它背后的原理,还是实现它的策略步骤。
Butthetruekeyisn'tinthesteps,it'sinourmentalhabits.
但至关重要的并不在于具体的步骤,而在于我们的思维习惯。
Forexample,IcouldgetridofmyphysicalclutterandsimplifymydaysothatIhavemorespaceinmylife…butuntilIaddressthementalhabitsthatgotmetoaclutteredlife,itwilljustkeepcomingback.
以我为例,我可以处理杂物,也可以简化日常,以给予生活更多自由空间……但除非我处理好了那些导致生活杂乱不堪的思维习惯,乱糟糟的生活总会去而复返。
Sohere'swhatI'velearnedisthekeymentalhabitofsimplicity:noticingthemind'stendencytowantmore,anddon'tbelieveit.
所以我发现通往简单的关键思维习惯其实是:当你察觉自己大脑欲求过多的时候,选择性忽视掉这些欲求。
Themindalwayswantsmore.Andatthesametime,itwantsless—there'sapolarityinthemindthatcravessimplicity
你的思想中有个对立的存在,壹方面想要壹切从简,另壹方面又希望得到更多。
Whydoesthemindwantboth?Themindwantsmorebecauseitthinksthatmorewillmakeithappy,itseespossibilityinacquiringmore,anditthinksthatacquiringthingswillhelprelievetheuncertaintyitfeels.
“简单”和“更多”,为什么大脑都想要呢?大脑渴望得到更多是因为它认为这样会带来快乐,带来更多可能性,也会减轻不确定感。
Themindwantslesswhenitisfeelingstressedandoverwhelmed,andjustwantsrelieffromthatdifficultfeeling.Itthinksthatifitgetsridofstuff,therewillbepeace.
大脑渴望减负是因为它渴望逃离困难,逃离压力与过载的感受,它认为甩脱不必要的东西会带来平静。
Botharewrong,buttheycomefromagood-heartedplace.
两种想法都是错的,但都源自壹个好的出发点。
Thedesireformoreiswrongbecause,aswe'veallseen,youcangetabumpofjoywhenyoureceiveyournewpackageinthemail…butitdoesn'tevenlastaday,usually.
渴望更多的想法是错的,大家都知道得到新的东西确实可以带来许多快乐,但买买买打的鸡血通常连壹天都撑不过去。
Certainlynotafewdays.Thatdopaminehitofacquiringmoreisverytemporary…anditdoesn'tmakeushappieroverthelongterm.Itdoesn'tactuallygiveuswhatwe'rehopingforinlife,nordoesitrelieveanyuncertainty.
更不用说好几天了。得到更多所刺激出来的多巴胺也只不过是暂时的现象……而这少量的多巴胺也并不会给予我们长期的快乐。它并不能真正满足我们对人生的渴望,也不能将我们从不确定中拉出来。
Thinkaboutit/想象壹下:
Ifyouareworriedaboutanupcomingtrip,you'llresearchthedestination,buysomenewclothesorequipmenttohelpyoufeelmoreprepared,makeplansandhaveeverythingsetinplace.Theuncertaintydoesn'tgoaway,you'vejustkeptyourselfbusytryingtogetcontrolasawayofcopingwiththestressofuncertainty.
假如你正在担心即将启程的旅行,你就会去搜索目的地,买壹些新衣服或是装备,让你感觉自己是有计划的,并且壹切都是准备就绪的。不确定感并不会消失,你只是通过让自己忙碌来获得控制感,以此来减轻不确定感导致的压力。
Yougotintoanewhobby,excitedbytheawesomepossibilitiesofit.Ofcourseyouhadtobuymorethingstoenablethehobby,butthat'sOK,becauseit'sgoingtogiveyouthisamazingnewlife,right?Actually,yourlifemightchange,butitwon'teverbewhatyouwerefantasizingabout.Yourmindjusttricksyou.
假如你有个新爱好,你在那脑补未来,兴奋不已。为了这个爱好理所当然你得多买点儿东西。没毛病,毕竟人生即将变得不同不是吗?实际上,人生可能会改变,但它绝不会和你的脑补壹个样儿。你的惯性思维又给你设了个套儿。
Yougotthatbeautifulnew(outfit,bag,gadget,tool,whatever)andyouthink,"Oh,isn'tlifegrand?"Butthenyourlifereturnstonormal,andit'snotanybetter,exceptnowyou'realittlepoorerandyouhaveacoolnewthinginittoclutterupyourspace.
假如你获得了壹个全新的东西(可以是新装备,新包,新的小玩意,新的工具等),正在感叹“噢~人生真美好~”然而之后生活又会变回原样,除了穷了点儿,多了个炫酷的新玩意儿挤占空间外,壹点儿也没有变好。
Sowhenthemindwantsmore,itissimplytryingtofindhappinessorrelieffromstress.Neitheractuallyresultsfromhavingmore,butthatdoesn'tstopthemindfromtrying.
因此,渴望得到更多时,大脑只是想要快乐或摆脱压力。即使两者都无法靠获得更多来达成,也阻止不了大脑“屡败屡战”。
Ontheotherhand,themind'sdesirefor
与此同时,渴望减负时,大脑只是想要平静而已。这不是个糟糕的想法。我认为减少不必要之物或者对某些事的过多卷入确实会带来平静。
Creatingspaceisnice.Butintheend,yourmindstillwillfindsomethingtocomplainabout—ifit'snothavingtoomanythings,ortoomuchtodo,itwillbeboredomortirednessorirritatingpeoplewhohavetoomuchclutterintheirlives.
腾出空是件好事儿。不过,你的大脑最终还是会找到可以抱怨的事情,不是抱怨东西太乱事儿太多,就是抱怨无聊劳累别人烦。
Thekeyistochangethementalhabits.
关键是要改变思维习惯。
Changingmentalhabitsisprettytough.Youhavetobehyperawareofyourthoughtsinordertochangethem.
改变思维习惯很难。为了能够改变它,你必须高度觉察自己的想法。
Still,noneofuseverletatoughchallengestopusfromtakingaction,right?
不过,从没有什么艰难险阻可以拦得住我们前进的步伐,不是吗?
Theprocessissimple/步骤很简单:
developawarenessofyourmentalhabitsovertime
逐渐觉察你的思维习惯
seewhattheirharmfuleffectsmightbe
留心它们可能有什么破坏性效果
stopbelievingthethoughts
停止相信这些思维
makealovingefforttochangethem
充满爱意地努力改变
anddon'texpectperfection
不要期待完美
Sowiththementalhabitofwantingmore,youmightjustnoticewhenyou'reonlineandresearchingsomethingnewtobuy,oronAmazonoranothershoppingsitereadytohitthe"order"button.Thisisagoodsignalthatyourmindiswantingmoreinordertobecomehappierand/orrelieveuncertainty.
在渴望得到更多的思维习惯之下,觉察可能只有在上网淘新货或在按下“购买”键时才会被触发。这种觉察是明显的信号,表明你的大脑想要通过得到更多来获得快乐亦或摆脱不确定。
Whenyounoticethis,askyourself:
当你发现了这些迹象,壹定要问问自己:
WhatdoIbelieveI'llgetifIbuythis?Morehappiness?Lessuncertainty?
如果真的购买了,我认为我会得到什么?更多快乐?更少不确定?
Isthatbelieftrue?
这个思维靠谱吗?
Whateffectdoesithaveonme?Isithelpfultobelievethis,orharmful?
这个思维对我有什么影响?相信它是有益的还是有害的?
WhatwouldIbelikeifIdidn'tbelieveit?
如果不相信它,我会是什么样子?
SoifI'mtryingtobuysomenewtravelgear,ImightnoticethatIbelieveitwillgivemelessuncertaintytogetthisgear.WhenIaskifit'strue,Iwillanswer,"No,Iknowfromexperiencethatitisn'ttrue.I'llstillfeeluncertainty."
所以,假如我正在购买新的旅行装备,我可能会觉察出自己的思维习惯:得到这件装备会减轻我的不确定感。如果我叁思它是否成立,我会回答:“不成立,经验告诉我事实并非如此,不确定感依然会存在。”
I'llalsonoticethatthisbeliefisharmful,becauseit'sfillingmylifewithmorestuffandemptyingmybankaccount,andit'scertainlynothelpful.
同样,我会觉察出这种信念是有害的,因为它正用更多的物质填充我的生活,清空我的银行账户,而不见任何有益之处。
WhatwouldIbelikeifIdidn'tbelieveit?Iwouldbelessintentonacquiring,moreabletoopenuptomyuncertaintyandfindpeacebynotneedingtorelieveit.
如果不困于得到更多的执念,我会是什么样?或许我可以放下得到更多的执着,拥抱自身的不确定,因不需要逃离不确定而获得平静。
SoItrytochangeitbysayingtomyself:
于是,为了让改变发生,我试着告诉自己:
Youdon'tneedthisnewgear
你不需要这套新装备
Youknowitwon'trelieveyouruncertainty
你知道它不会减轻你的不确定感
Openingtoyouruncertaintywithalovingheartisthewaytogo
唯壹可行的是带着爱意拥抱你的不确定
ThenItrytofullyfeeltheuncertainty,lovingitasmuchasIlovechocolateorlaughter,andfeeltheawesomebeautyoflifeinthemidstoftheuncertainty.
然后,我试着去全然地感受不确定,爱之如爱巧克力或欢笑,深入其中感受生命惊人的美好。
Thisishowwecanchangeourmentalhabits.Withawareness,withhonesty,withanopenheart,andwithappreciationfortheimmensejoyoflifeinthemidstofchaos.
这就是我们何以改变思维习惯。以觉察,以诚实,以开放的心,以对无垠的生之喜悦的感激与赞赏,处身喧嚣。